Pri la libro-tradukado kiun mi nun faras
En antaŭa blogafiŝo mi skribis pri libro-tradukado kiun mi nun faras. Poste, pro demanda komento kaj scivolemo de mia amiko Rubén Torres, mi klarigis pri kiu libro temas, kaj decidis meti la tradukaĵon en la reto dum kelka tempo.
Nun mi difinis ke la kelkatempa restado en la reto de la tradukaĵo (Ŝakon al la teroro: La jaroj hororaj por la FARK), ankoraŭ en frua disvolvo, estos nur ĝis la 28-a de januaro:
http://luisguillermo.com/etc/Sxakon_al_la_teroro.pdf
Etiquetas: Esperanto, Juan Manuel Santos, libro, lingvo, miaj travivaĵoj, tradukado
1 Komentoj:
Dankon, la temo interesiĝas.
Publicar un comentario
<< Home